川北医学院紧跟全球化发展浪潮与医学翻译领域的专业化需求,依托学校深厚的医学教育底蕴,于2024年获批设立翻译硕士(Master of Translation and Interpreting,简称MTI)专业学位授权点,培养单位为外国语言文化系。
川北医学院MTI中心始终秉承 “学习世界文明,讲好中国故事” 的外语教育理念,以 “医文融合、实践赋能” 为核心理念,致力于培养德才兼备、精译通医的高层次、应用型专业笔译人才。学生通过系统培养,将具备扎实的翻译理论知识、熟练的翻译技能与良好的跨文化交际能力,能够胜任医疗卫生、国际交流、教育等领域的专业翻译工作。
川北医学院MTI中心拥有一支学术造诣深厚、实践经验丰富、跨学科背景突出的导师团队。现有专职导师包括教授、副教授等高级职称人员9名,全部具有博士或硕士学位,多数拥有海外研修经历或行业实践背景。团队涵盖医学英语翻译、中外医学文化交流、中国文学外译、跨文化交际等多个研究方向。
导师团队科研成果丰硕,累计发表中英文学术论文百余篇,出版专著、译著及国家级规划教材5部,主持国家及省部级科研课题数10项,多次获得省级教学成果奖、外研社“教学之星”大赛全国一等奖等荣誉。部分教师担任四川省翻译协会主任委员、世中联翻译专委会理事等学术职务,在业内具有较高影响力。团队注重教学与实践相结合,多名教师具有医学机构、国际会议口笔译经验,能够为学生提供从理论到实战的全方位指导
川北医学院MTI中心突出学术与职业双重导向,以“翻译理论+医学知识+前沿技术”深度融合为特色,构建“核心翻译课程—医学方向课程—技术应用课程”三维课程体系。学生可结合职业发展方向,系统修读中医药翻译、西医翻译等专业课程。
川北医学院MTI中心通过校企合作联合打造翻译工作坊,强化学生在真实场景中的翻译实践与项目管理能力,配备同声传译实验室、CAT实验室等一流设施,依托专业语料库与现代技术平台,为学生提供沉浸式实训环境,切实提升技术应用与解决实际问题的能力。为高水平医科大学建设和国家医疗卫生事业发展贡献独特的“川北医翻译力量”。
(该信息更新于2025年11月12日)