11月21日至23日,2025年度人工智能与翻译国际研讨会暨四川省翻译协会学术年会在我校召开。本次大会由川北医学院和四川省翻译协会共同主办。四川省科协学会服务中心副主任宋永军,四川省翻译协会会长李志民,校党委常委、副校长何永斌出席会议。来自全国30余所高校和科技企业的200余名代表参会。会议由学校外事办副主任付明明主持。

何永斌在致辞中表示,学校高度重视人工智能与翻译人才培养,在我校临江校区入住,加快推进高水平医科大学建设的重要节点,期望与各兄弟高校携手,共创共建川渝翻译人才高地,助力医学教育与人工智能协同发展。随后,宋永军与李志民分别致辞,对本次年会的成功举办表示祝贺,并介绍了我省翻译人才培养、人工智能与翻译体系建设、国家翻译智库构建等相关情况。
在专家报告环节,北京外国语大学高级翻译学院院长任文教授以《生成式人工智能时代的翻译观重塑》为题,深度分析GenAI多模态翻译不足的成因与应对方法。西安外国语大学俄罗斯籍教授杜布阔娃·奥莉卡(Dubkowa Olga)结合自身在中国的经历,系统阐述医学翻译与人工智能的现状与趋势。浙江大学何文忠教授通过案例讨论强调了AIAT人工智能时代翻译教育的重要意义与实现路径。四川语言桥朱宪超就《在技术浪潮中求生----语言桥的实践和探索》回应了人工智能在翻译叠代中的技术创新应用籍前景。四川师范大学范国平教授以《近代中国海外史料搜集、翻译与研究的几点心得》为题,阐述了翻译职业素养和翻译的本土化及外宣处理技巧。

大会举行了“人工智能与科技翻译论坛”“人工智能与翻译教育(研究生)等四个分论坛”,来自电子科技大学、成都理工大学、贵州大学、川北医学院等高校和行业企业代表踊跃发言,围绕科技创新支持、学术著作翻译及翻译素养提升等维度分享教育教学特色案例。会议期间,四川省翻译协会还举行了第七届理事会第五次全体会议,并对年底优秀工作者及学术论坛优秀论文获得者进行了表彰。

本次年会的成功举办,既为我省翻译人才交流提供良好契机,也为人工智能与翻译人才培养创新协同注入新动能。